Услуги перевода
Письменный перевод
Профессиональные переводы текста более чем на 50 языков мира. Редактирование штатными редакторами, качественная верстка.
Устный перевод
Последовательный и синхронный перевод, услуги переводчика на переговорах, конференциях, переводческое сопровождение на выставке и в командировке.
Перевод иностранных аббревиатур организационно-правовых форм на русский язык
В названиях иностранных фирм часто встречаются аббревиатуры. Нередко даже человек, владеющий иностранными языками, не понимает ни то, как они расшифровываются, ни то, что они обозначают. А между тем знать это очень полезно. Из такого сокращения можно понять, к какой организационно-правовой форме относится предприятие и в какой стране оно находится. Конечно, нельзя провести стопроцентное соответствие между российскими и иностранными правовыми формами, однако знание таких сокращений может помочь как переводчикам и менеджерам, так и руководителям российских фирм и предприятий.
Ltd (Limited)
Общество с ограниченной ответственностью. Аббревиатура, применяемая в англоязычных странах. Используется в Англии, Ирландии в наименованиях международных компаний, размещающихся в оффшорных зонах.
LLC (Limited Liability Company)
Предприятие с ограниченной ответственностью. В США и некоторых оффшорных зонах представляет собой особый вид компании, имеющей черты как корпорации, так и товарищества.
Inc. (Incorporated)
Это сокращение обозначает практически то же самое, что и Limited. Шире всего употребляется в Америке, распространено также во всех оффшорных зонах.
Corp. (Corporation)
Аналог Limited и Incorporated. Корпорация, т.е. фирма, с уставным капиталом, поделенным на акции.
PLC (Public Limited Company)
Публичная компания, имеющая ограниченную ответственность. Распространена в Великобритании, Ирландии и некоторых других странах с английской правовой системой. Аналог российского открытого акционерного общества (ОАО).
LDC (Limited Duration Company)
Предприятие с ограниченным сроком деятельности. Такие фирмы создаются лишь на определенный срок, после чего они либо регистрируются вновь, либо ликвидируются. Подобные компании открываются во всех оффшорных зонах, но особенно популярны на Каймановых островах.
SA (Sociedad Anonima (испанский), Societe Anonyme (французский)
Акционерное общество во Франции, Швейцарии, Бельгии и других странах Европы. В некоторых оффшорах это сокращение используют фирмы с ограниченной ответственностью. Часто эта аббревиатура используется панамскими компаниями.
BV (Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid)
Общество с ограниченной ответственностью в Голландии и на Антильских островах. Иногда используется и в оффшорных зонах, чтобы указать на ограниченную ответственность.
NV (Naamloze vennootschap)
Обозначает акционерное общество в Нидерландах (Голландии) и Антильских островах.
GmbH (Gesellschaft mit beschrankter Haftung)
Общество с ограниченной ответственностью в немецкоговорящих странах, прежде всего Германии и Австрии. Иногда употребляется и в оффшорах.
AG (Aktiengesellschaft)
Акционерное общество в Австрии или в Германии.
IC (International Company)
Международная фирма (или компания).
...& Со (and Company)
Полное товарищество.
Если вам нужен срочный перевод текста, направляйте документы на наш электронный адрес perevod@buro24.net с пометкой «срочно» в теме письма. Наше агентство работает круглосуточно, без выходных и имеет возможность выполнять перевод действительно быстро, в максимально короткие сроки.
Экспресс-перевод текста выполняется удаленно, в режиме онлайн. Заказать письменный перевод текста или услугу устного переводчика можно прямо сейчас:
Тел. (495) 970-90-78
Нотариальный перевод
Любые официальные документы, переведенные нашим бюро, могут быть заверены нотариально (процедура удостоверения подписи переводчика нотариусом). Выполняем также легализацию и апостилирование документов.
Доставка документов по Москве и Подмосковью.