Услуги перевода
Устный перевод
Последовательный и синхронный перевод, услуги переводчика на переговорах, конференциях, переводческое сопровождение на выставке и в командировке.
Подробнее о некоторых услугах:Услуги переводчика в Дании
(устные последовательные и синхронные переводы)
Наше бюро оперативно предоставит переводчика английского, датского и русского языков в Дании для выполнения устного (последовательного и синхронного) перевода, перевода переговоров и бизнес-тренингов, работы на выставке, а также гида-переводчика в Копенгагене и других городах Дании.
Переводчик в Дании
Дания – одна из скандинавских стран, постоянно развивающая торгово-экономическое сотрудничество с Россией. В настоящее время к традиционным связям наших стран в сельскохозяйственной промышленности добавилось тесное инвестиционное сотрудничество и совместные разработки в области энергосбережения. С каждым годом растут датско-российские торговые, промышленные и научные связи.
Однако контакты между представителями наших стран невозможны без переводчика с достаточно редкого датского языка. Такого специалиста сложно найти в Москве, к тому же, помимо вознаграждения за перевод, вам нужно будет оплатить его проезд, визу и т.д. Наше бюро предлагает вам гораздо более удобную услугу – мы поможем вам подобрать переводчика с датского, английского и русского языков в любых городах Дании: Копенгагене, Альборге и др.
Устный переводчик, живущий в Дании (Копенгагене, Ольхусе), знает не только датский и русский язык, он знает и национальные особенности датчан, их культуру и менталитет. Выполняя устный последовательный перевод на датский и русский язык на деловых переговорах, общаясь с посетителями российских выставок и презентаций в Копенгагене, Силькеборге и прочих городах Дании, он сможет преподнести ваши слова так, чтобы у датских партнеров сложилось о них позитивное впечатление. К тому незаменима будет помощь переводчика, проживающего в Дании, в вопросах датского делового этикета.
Международные научно-технические и культурологические симпозиумы, конференции, конгрессы с российскими участниками в Копенгагене, Скагене и других городах Дании нельзя провести без синхрониста с датского и русского языка. Во многом, успех этих мероприятий зависит от адекватного синхронного перевода с датского и русского языков, поэтому таких специалистов следует выбирать очень тщательно.
Помощь частного переводчика позволит вам заглянуть в заповедные уголки этой чудесной страны, съездить, посетить Хельсингёр (Эльсинор), город Оденс на острове Фюн, где родился Г.Х. Андерсен, другие старинные города Дании. Вы будете комфортно чувствовать себя с человеком, владеющим датским и русским языком, к тому частный переводчик по вашей просьбе может взять на себя все организационные вопросы.
При поездке в зарубежную страну огромное значение имеет качественный устный перевод, который можно получить лишь у профессионалов. Наше бюро переводов сотрудничает с первоклассными специалистами, проживающими в Дании, чья языковая помощь поможет вам во время поездки в эту страну.
См. также:
Для того чтобы оформить заказ на переводчика в Дании, направьте нам заявку по электронной почте с указанием:
• Даты, адреса и графика мероприятия
• Уровня мероприятия (конференция, конгресс, переговоры, презентация, частная поездка)
• Вида перевода (синхронный, последовательный, перевод переговоров, сопровождение, перевод на выставке, услуга гида-переводчика и т.д.)
• Тематики перевода
• Языковой пары (русский-датский, английский-датский и др.)
• Направления перевода
• Необходимого количества переводчиков
• Требуется ли носитель языка или русский переводчик
Если вам нужен переводчик датского в Дании, отправьте заявку на наш электронный адрес perevod@buro24.net с пометкой «Переводчик в Дании» в теме письма. Подтверждение заказа и бронирование переводчика производится обычно в течение 2-3 часов.
Тел. (495) 970-90-78
Письменный перевод
Профессиональные переводы текста более чем на 50 языков мира. Редактирование штатными редакторами, качественная верстка.
Нотариальный перевод
Любые официальные документы, переведенные нашим бюро, могут быть заверены нотариально (процедура удостоверения подписи переводчика нотариусом). Выполняем также легализацию и апостилирование документов.
К срочному переводу принимаем:
спецификации
руководства пользователя
технические описания
инструкции по ремонту
инструкции по
эксплуатации
технические характеристики
ГОСТы
СНиПы
СанПины
стандарты
уставы
договоры
сертификаты
патенты
контракты
соглашения
инвойсы
доверенности
декларации
бизнес-планы
бухгалтерские балансы
каталоги продукции
презентации
частные письма
резюме
деловую переписку
Доставка документов по Москве и Подмосковью.